Comentarii din Cetate



Când ai căzut pe panta exagerărilor se întâmplă uneori să uiți de tine și să te iei de cine nu trebuie. Presa, a patra putere, despre Drumpf …


S-ar traduce cu “alegeri primare” … dar vă rog, atenție: nu are legătură cu alegerea vreunui primar! Primary – e ceea ce presupune o urmare, un ”secundum” temporal. Fac o paranteză aici, pentru frumusețea acestui ”secundum”, mai ales că în școala de mâine – noi, urmașii Romei, se pare că nu vom mai primi noțiunile fundamentale de latină de care ar trebui să avem parte pentru a ne mira asupra genezei și continuității noastre …

Secundum, ca prepoziție care guvernează acuzativul, are două înțelesuri – fie înseamnă ”conform”, fie înseamnă ”după”. Dar mai există o posibilitate pentru secundum: să fie substantiv, și atunci înseamnă ”noroc” sau ”succes”. Să înțelegem că de-aici vine vorba – ”după faptă și răsplată”, adică strămoșii noștri înțeleseseră un lucru simplu – că nu poate pica norocul din cer, ci trebuie să urmeze cuiva, să aibe un ante-mergător (fără girofar și nebăgat în seamă), care se numește muncă, rugăciune, orientare, talent, consecvență …?!

Primaries – preselecția cu rol de cernere a candidaților la Președinția Statelor Unite, e în toi dincolo de Ocean și merită urmărită atent, pentru că învățăm de fapt despre sistemul alegerilor într-o democrație (tradițională, nu originală!).

O analiză interesantă a parcursului preliminar (ce frumoasă și eficientă e presa online!) ne oferă Der Spiegel – și vă propun să-l urmărim și să pariem în cunoștință de cauză pe calul câștigător. Probabil că răbdarea și munca de urmărire a rezultatelor acestor preliminarii ne va situa în poziția de a fi mai aproape de o predicție norocoasă, mai aproape de un prognostic adevărat … Dar, cum spuneam mai sus: (în anumite culturi) norocul nu e răspunsul aleatoriu la o ghicitoare – ci presupune un efort, o acțiune (sau stare) precedentă!

republicani

democrati

 


Pe de-o parte, avem dintre aceia cărora soarta le oferă totul.

Dar, sub același cer și în același timp, trăiesc – alături de noi și mai mereu nebăgați în seamă sau luați la mișto, oameni care muncesc și trag din greu pentru a ieși din mizerie, pentru a scăpa de greu.

Pentru ei, pentru copiii lor: uite-o pe Carmen, fondatoarea unui neam nou. Pe ea, cine a romanizat-o, că vorbește atât de frumos englezește?!


Au trecut 8 ani … și Obama are bagajele pregătite.

Îmi aduc însă aminte – ce tristețe a fost la vremea primei sale alegeri – când sărmanul american (ăl de crede în valoarea votului său) – își punea problema alegerii între un octogenar, o femeie și un negru. Din teribila confruntare, a ieșit învingător cine știm.

Acum, e timpul să învățăm despre omul-care-are -atuul trompetei: poți să-i spui tupeu, dar nu știu câți americani ar înțelege acest cuvânt.

Ce trebuie să reținem – că ”trump” înseamnă ”atu” (adică o carte puternică, în jocurile de cărți ale englezilor – whist, bridge …) iar televiziunile sunt hipnotizate, chiar vrajite de sunetul trompetei acestui Till Eulenspiegel care are șanse (reale?) de a conduce lumea în următorii ani …

Mai grav e – că n-o spunem noi, o spun chiar ei: asul din mâneca lui Trump e manipularea presei – pentru că știe să le vândă senzaționalul, știe să apară în headlines (titluri). Cu Trump, vom intra în adevărata eră a senzaționalului! Doamne, ajută-ne!

trump


E posibil să fi scăpat de criză – dar nu de κρῑ́νω (krī́nō– adică nu am scăpat de judecată, de cernere (lat.  cernō), de ipocriți și ipocrizie, de porunca divină de a avea discernământ (distingerea a ceea ce e bine, ceea ce trebuie făcut – de ceea ce trebuie să evităm să facem).

Spun ”e posibil să fi scăpat de criză” – pentru că iată, vecinii noștri maghiari au bani de-un Ferrari. Însă felul în care îl conduc ne-amintește de etimologia cuvântului grecesc: suntem în criză tot timpul, și ar fi bine să învățăm să trăim cu asta.

Vizionare plăcută …

« Previous PageNext Page »